Vanne à bille Easytop Inox avec SC‑Contur
pour les installations d'eau potable et de chauffage
Année de fabrication (à partir de): | 20-12-07 |
Ce document est soumis aux droits d'auteur. Vous trouverez des informations complémentaires sur viega.com/legal .
Les informations dans la présente notice s'adressent aux chauffagistes et aux installateurs sanitaires professionnels et/ou au personnel qualifié et formé.
Les personnes qui ne disposent pas de la formation ou qualification indiquée ci-dessus ne sont pas habilitées au montage, à l'installation et, le cas échéant, à la maintenance de ce produit. Cette restriction ne s'applique pas aux éventuelles remarques concernant l'utilisation.
Le montage des produits Viega doit être effectué dans le respect des règles techniques généralement reconnues et des notices d'utilisation Viega.
Les textes d'avertissement et de remarque sont en retrait par rapport au reste du texte et identifiés de manière spécifique par des pictogrammes.
Ce symbole vous avertit d'éventuelles blessures mortelles.
Ce symbole vous avertit d'éventuelles blessures graves.
Ce symbole vous avertit d'éventuelles blessures.
Ce symbole vous avertit d'éventuels dommages matériels.
Les remarques vous fournissent des conseils utiles supplémentaires.
Réglementation | Domaine de validité/remarque |
DIN EN 806 partie 1–5 | Installations d'eau potable |
DIN EN 1717 | Installations d'eau potable |
DIN 1988 | Installations d'eau potable |
VDI/DVGW 6023 | Installations d'eau potable |
Ordonnance allemande sur l'eau potable (TrinkwV) | Installations d'eau potable |
Ordonnance allemande sur l'eau potable (TrinkwV) | Installations d'eau potable |
VDI 2035 f. 1 et f. 2 | Vanne à bille |
DIN EN 13828 | Exigences des essais |
DIN EN 12828 | Chauffage |
DIN EN 13828 | Classe acoustique I |
Feuille de travail DVGW W 534 | Tubes |
Feuille de travail DVGW GW 541 | Tubes en acier inoxydable |
DIN EN 10312 | Tubes en acier inoxydable |
DIN EN 10088 | Tubes en acier inoxydable |
DIN EN 806‑2 | Protection extérieure contre la corrosion |
DIN 1988‑200 | Protection extérieure contre la corrosion |
Imprimé d'information du DKI (Institut allemand du cuivre) i. 160 | Protection extérieure contre la corrosion |
DIN EN 806–4 | |
Fiche technique ZVSHK | « Contrôles d'étanchéité des installations d'eau potable à l'air comprimé, au gaz inerte ou à l'eau » |
DIN EN 806‑5 | Service et maintenance des installations d'eau potable |
Discutez avec le centre de service Viega de l'utilisation du modèle pour des domaines d'application et fluides autres que ceux décrits.
L'utilisation est entre autres possible dans les domaines suivants :
Installations d'eau potable
Installations industrielles et de chauffage
Réseaux d'air comprimé
Installations d'eau pluviale
Conduites d'eau de refroidissement (circuit fermé)
Installations de gaz techniques (sur demande)
Pour la planification, l'exécution, le service et la maintenance des installations d'eau potable, respecter les directives applicables, voir Normes et réglementations .
Le modèle est conçu entre autres pour les fluides suivants :
eau potable sans restriction, voir Normes et réglementations
concentration de chlorure maximale 250 mg/l, voir Normes et réglementations
Eau de chauffage pour installations de chauffage avec circulateur, voir Normes et réglementations
Air comprimé conformément à la spécification des joints utilisés
EPDM pour une concentration en huile < 25 mg/m3
Les vannes Easytop peuvent être utilisées pour toutes les eaux potables selon les directives applicables et sont certifiées DVGW. Leurs composants en matière plastique correspondent à la recommandation KTW et aux exigences des directives applicables, voir Normes et réglementations .
Les vannes Easytop correspondent aux exigences des essais des directives applicables, voir Normes et réglementations . Isolation acoustique Lap≤ 20 dB(A)
Le modèle est doté des équipements suivants :
Corps de vanne en acier, inoxydable
Raccord à sertir avec SC‑Contur des deux côtés
Levier de commande en matière plastique
Coiffes de protection pour le levier de commande en rouge et vert pour l'identification du domaine d'application respectif
Indicateur de position ouvert/fermé
Emplacements pour la clé sur le boîtier
Tige de commande sans entretien
Joints en EPDM
Étanchéité à bille en Téflon®
Le modèle est disponible dans les diamètres suivants : d 15 / 18 / 22 / 28 / 35 / 42 / 54.
Le raccord à sertir a un épaulement circulaire dans lequel se trouve le joint. Lors du sertissage, le raccord est déformé devant et derrière l'épaulement et raccordé au tube de manière indémontable. Le joint n'est pas déformé lors du sertissage.
Les raccords à sertir Viega sont dotés du SC‑Contur. Le SC‑Contur est une technique de sécurité certifiée par l'association DVGW et garantit que le raccord n'est pas étanche en état non serti. Ainsi, les raccords non sertis par mégarde sont détectés dès le contrôle d'étanchéité.
Viega garantit que des raccords non sertis sont visibles pendant le contrôle d'étanchéité :
lors du contrôle d'étanchéité à l'eau dans la plage de pression de 0,1–0,65 MPa (1,0–6,5 bar)
lors du contrôle d'étanchéité à sec dans une plage de pression de 22 hPa à 0,3 MPa (22 mbar à 3,0 bar)
Pour les installations d'eau potable, seul le joint EPDM est homologué. D'autres joints ne peuvent pas être utilisés.
Le modèle est équipé de joints EPDM qui sont montés d'origine.
Domaine d'application |
---|
Application |
Température de service [Tmax] |
Pression de service [Pmax] |
Remarques |
Eau potable | Chauffage | Air comprimé | Gaz techniques |
---|---|---|---|
Toutes les sections de tuyauterie | Installation de chauffage avec circulateur | Toutes les sections de tuyauterie | Toutes les sections de tuyauterie |
110 °C | 110 °C | 60 °C | — |
1,6 MPa (16 bar) | 1,6 MPa (16 bar) | 1,6 MPa (16 bar) | — |
voir les remarques Fluides | selon les directives applicables1) 95 °C en cas de raccordement de radiateur | sec, teneur en huile < 25 mg/m3 | 2) |
1) | voir Normes et réglementations |
2) | Concertation requise avec le centre de service Viega. |
Les raccords à sertir sont marqués d'un point de couleur. Celui-ci identifie le dispositif SC‑Contur grâce auquel le fluide d'essai s'échappe en cas de raccord non serti par mégarde.
Le modèle est identifié de la façon suivante :
Classe acoustique I en accord avec les directives applicables, voir Normes et réglementations
Diamètre
Sigle DVGW
Point vert pour l'eau potable
Indicateur de position sur le levier de commande
Le modèle est équipé de raccords à sertir et compatible avec les systèmes Sanpress et Sanpress Inox.
Les raccords à sertir sont contrôlés et homologués avec les types de tube suivants selon les directives applicables, Normes et réglementations :
Tubes en acier inoxydable (matériau 1.4401/1.4521)
Pour l'installation du modèle, observez les conditions d'utilisation suivantes :
Température de service [Tmax] |
---|
Pression de service [Pmax] |
110 °C |
1,6 MPa (16 bar) |
Les tuyauteries et vannes apparentes dans les pièces ne requièrent normalement aucune protection extérieure contre la corrosion.
Les cas suivants constituent une exception :
Contact avec des matériaux de construction agressifs tels que les matériaux à teneur en nitrite ou ammonium
Dans les environnements agressifs
Si une protection extérieure contre la corrosion est requise, respecter les directives applicables, voir Normes et réglementations .
Les vannes Easytop en acier inoxydable peuvent être utilisées pour toutes les eaux potables.
La concentration de chlorure dans le fluide ne peut pas dépasser une valeur maximale de 250 mg/l.
Ce chlorure n'est pas un désinfectant mais un composant du sel de mer et de cuisine (chlorure de sodium).
Les accessoires suivants sont disponibles en option :
Levier de commande en matière plastique
Levier de commande en métal
Coiffes de protection pour le levier de commande en matière plastique rouge, verte et bleue pour l'identification du domaine d'application respectif
Coques isolantes
Coques isolantes
Les coques isolantes en EPS sont disponibles pour toutes les tailles de vanne à bille. Les coques en deux parties sont à auto-maintien et se montent sans outils ni griffes de maintien ; elles épousent parfaitement les surfaces de l'isolation des tuyauteries.
Remarque importante
Les propriétés des matériaux des joints des raccords à sertir sont accordées aux fluides respectifs ou aux domaines d'utilisation des systèmes de tuyauterie et certifiées seulement pour ceux-ci.
L'échange d'un joint est généralement autorisé. Le joint doit être échangé contre une pièce de rechange conforme à sa destination Joints . L'utilisation d'autres joints n'est pas autorisée.
Ne sortez le modèle de son emballage que juste avant son utilisation.
Des composants du système risquent d'avoir été endommagés pendant le transport et le stockage.
Contrôler toutes les pièces.
Échanger les composants endommagés.
Ne pas réparer les composants endommagés.
Les composants sales ne doivent pas être installés.
Observer les points suivants lors du montage :
Utiliser des outils appropriés.
Le montage est possible indépendamment du sens d'écoulement.
Choisissez le lieu de montage de sorte que la vanne soit facilement accessible et utilisable et de sorte que la coque isolante soit facile à monter.
Vous trouverez les informations correspondantes dans les notices d'utilisation des systèmes Sanpress et Sanpress Inox.
Vous trouverez les informations correspondantes dans les notices d'utilisation des systèmes Sanpress et Sanpress Inox.
Pour la réalisation d'un sertissage, les outils suivants sont requis :
Coupe-tube ou scie à métaux à dents fines
Ébavureur et crayon de couleur pour marquer
Machine à sertir avec force de sertissage constante
Mâchoire à sertir ou anneau de sertissage avec mâchoire d’entraînement adaptée au diamètre du tube et avec un profil approprié
Machines à sertir Viega recommandées :
Pressgun 5
Pressgun Picco
Pressgun 4E / 4B
Picco
Type PT3-AH
Type PT3-H / EH
Type 2 (PT2)
N'utilisez pas d'objets pointus ou à arêtes tranchantes lors du retrait du joint. Ils pourraient endommager le joint ou l'épaulement.
Retirer le joint de l'épaulement.
Mettre un nouveau joint en parfait état en place dans l'épaulement.
S'assurer que le joint se trouve complètement dans l'épaulement.
Sertissages non-étanches du fait d'un matériau endommagé !
Les raccords à sertir peuvent être non-étanches du fait de tubes ou de joints endommagés.
Observez les remarques suivantes afin d'éviter tout dommage sur les tubes et les joints :
N'utilisez pas de disques de tronçonnage (meuleuse d'angle) ni de chalumeau oxycoupeur pour la découpe.
N'utilisez ni graisse ni huile (comme par ex. de l'huile de coupe).
Pour obtenir des informations sur les outils, voir également Outils nécessaires .
Découper le tube avec un coupe-tube ou avec une scie à métaux à dents fines dans les règles de l'art.
Éviter ce faisant les stries sur la surface du tube.
Sertissages non-étanches du fait de tubes trop courts
Si deux raccords à sertir doivent être placés l'un contre l'autre sans écart, le tube ne peut pas être trop court. Si le tube n'est pas enfoncé jusqu'à la profondeur d'emboîtement prévue dans le raccord à sertir, le raccord risque de ne pas être étanche.
Pour les tubes avec un diamètre de d 15 à 28, la longueur du tube doit correspondre au moins à la profondeur d'emboîtement totale des deux raccords à sertir.
Conditions :
L'extrémité de tube ne peut être ni coudée ni endommagée.
Le tube est ébavuré.
Le joint correct se trouve dans le raccord à sertir.
EPDM = noir brillant
Le joint n'est pas endommagé.
Le joint se trouve complètement dans l'épaulement.
Glisser le raccord à sertir sur le tube jusqu'à la butée.
Marquer la profondeur d'emboîtement.
Mettre la mâchoire à sertir en place dans la machine à sertir et glisser la goupille en butée.
Observez la notice de l'outil de sertissage.
Ouvrir la mâchoire à sertir et la mettre en place à angle droit sur le raccord.
Contrôler la profondeur d'emboîtement à l'aide du marquage.
S'assurer que la mâchoire à sertir est bien en place au centre de l'épaulement du raccord à sertir.
Réaliser le sertissage.
Ouvrir et retirer la mâchoire à sertir.
Le raccord est serti.
Avant la mise en service, l'installateur doit effectuer un contrôle d'étanchéité.
Effectuer ce contrôle sur l'installation terminée mais pas encore recouverte.
Respecter les directives applicables, voir Normes et réglementations .
Pour les installations d'eau non potable, effectuer également le contrôle d'étanchéité selon les directives applicables, voir Normes et réglementations .
Documenter le résultat.
Informez votre maître d'ouvrage ou l'exploitant de l'installation d'eau potable que l'installation doit être régulièrement entretenue .
Pour le service et la maintenance des installations d'eau potable, respecter les directives applicables, voir Normes et réglementations .
Viega recommande un actionnement et un contrôle de fonctionnement réguliers de la robinetterie.
Trier le produit et l'emballage selon les groupes de matériaux respectifs (par ex. papier, métaux, matières plastiques ou métaux non ferreux) et les mettre au rebut conformément à la législation nationale applicable.