Sanpress
Système de raccords à sertir en acier inoxydable avec tubes en acier inoxydable
Année de fabrication (à partir de): | 01-01-88 |
Ce document est soumis aux droits d'auteur. Vous trouverez des informations complémentaires sur viega.com/legal .
Les informations dans la présente notice s'adressent aux chauffagistes et aux installateurs sanitaires professionnels et/ou au personnel qualifié et formé.
Les personnes qui ne disposent pas de la formation ou qualification indiquée ci-dessus ne sont pas habilitées au montage, à l'installation et, le cas échéant, à la maintenance de ce produit. Cette restriction ne s'applique pas aux éventuelles remarques concernant l'utilisation.
Le montage des produits Viega doit être effectué dans le respect des règles techniques généralement reconnues et des notices d'utilisation Viega.
Les textes d'avertissement et de remarque sont en retrait par rapport au reste du texte et identifiés de manière spécifique par des pictogrammes.
Avertit d'éventuelles blessures mortelles.
Avertit d'éventuelles blessures graves.
Avertit d'éventuelles blessures.
Avertit d'éventuels dommages matériels.
Remarques et conseils supplémentaires.
La présente notice d'utilisation contient des informations importantes sur le choix du produit ou du système, le montage et la mise en service ainsi que sur l'utilisation conforme et, si nécessaire, sur les mesures de maintenance. Ces informations sur les produits, leurs caractéristiques et techniques d'application sont basées sur les normes actuellement en vigueur en Europe (par ex. EN) et/ou en Allemagne (par ex. DIN/DVGW).
Certains passages du texte peuvent faire référence à des dispositions techniques en Europe/Allemagne. Ces prescriptions s'appliquent comme recommandations pour d'autres pays dans la mesure où il n'y existe pas d'exigences nationales correspondantes. Les lois, standards, dispositions, normes nationaux pertinents et autres dispositions techniques prévalent sur les directives allemandes/européennes spécifiées dans cette notice : les informations fournies ici ne sont pas obligatoires pour d'autres pays et zones mais elles devraient, comme indiqué plus haut, être considérées comme aide.
Les normes et réglementations mentionnées ci-dessous sont valables pour l'Allemagne ou bien l'Europe. Vous trouverez les réglementations nationales sur le site web respectif du pays sous :
en français : viega.be/normes
en flamand : viega.be/normen
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Utilisation dans les installations d'extinction d'incendie | DIN 14462 |
Planification, exécution, service et maintenance des installations d'eau potable | DIN EN 1717 |
Planification, exécution, service et maintenance des installations d'eau potable | DIN 1988 |
Planification, exécution, service et maintenance des installations d'eau potable | VDI/DVGW 6023 |
Planification, exécution, service et maintenance des installations d'eau potable | Trinkwasserverordnung (TrinkwV) |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Adéquation pour l'eau potable | Trinkwasserverordnung (TrinkwV) |
Adéquation pour l'eau de chauffage dans les installations de chauffage avec circulateur | VDI-Richtlinie 2035, feuille 1 et feuille 2 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Domaine d'application du joint EPDM
| DIN EN 12828 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Réglementation pour la protection extérieure contre la corrosion | DIN EN 806‑2 |
Réglementation pour la protection extérieure contre la corrosion | DIN 1988‑200 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Exigences pour le stockage des matériels | DIN EN 806‑4, chapitre 4.2 |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Contrôle sur l'installation terminée mais pas encore recouverte | DIN EN 806–4 |
Contrôle d'étanchéité pour installations d'eau | ZVSHK-Merkblatt: |
Domaine de validité/remarque | Réglementation valable en Allemagne |
---|---|
Service et maintenance des installations d'eau potable | DIN EN 806‑5 |
Discutez avec le centre de service Viega de l'utilisation du système pour des domaines d'application et fluides autres que ceux décrits.
L'utilisation est entre autres possible dans les domaines suivants :
Installations d'eau potable
Installations industrielles et de chauffage
Installations d'extinction d'incendie, voir Réglementations du paragraphe : Domaines d'application
humide
humide/sec
sec
Installation solaire avec capteurs plans
Installations solaires avec capteurs à tubes sous vide (uniquement avec joint FKM)
Réseaux d'air comprimé
Installations de distribution de chauffage urbain (uniquement avec joint FKM)
Installations vapeur à basse pression (uniquement avec joint FKM)
Conduites d'eau de refroidissement (circuit fermé)
Installations de peinture (uniquement avec des composants exempts de substances susceptibles de nuire à l'adhérence de la peinture)
Pour la planification, l'exécution, le service et la maintenance des installations d'eau potable, respecter les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Domaines d'application .
Informez votre maître d'ouvrage ou l'exploitant de l'installation d'eau potable que l'installation doit être régulièrement entretenue, voir Maintenance .
Pour les installations d'eau potable, seul le joint EPDM est homologué. Ne pas utiliser d'autres joints.
Le système est conçu entre autres pour les fluides suivants :
Directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Fluides .
Eau potable :
sans restriction
concentration de chlorure maximale 250 mg/l
Eau de chauffage pour installations de chauffage avec circulateur
Air comprimé conformément à la spécification des joints utilisés
EPDM pour une concentration en huile < 25 mg/m3
FKM pour une concentration en huile ≥ 25 mg/m3
Produit antigel, liquides réfrigérants jusqu'à une concentration de 50 %
Vapeur dans les installations vapeur à basse pression (uniquement avec joint FKM)
Le système de tuyauterie est composé de raccords à sertir en liaison avec des tubes en acier inoxydable et des outils de sertissage appropriés.
Les composants du système sont disponibles dans les diamètres suivants : d 12 / 15 / 18 / 22 / 28 / 35 / 42 / 54.
Pour le système décrit, les tubes suivants sont disponibles :
Type de tube |
---|
d |
Domaines d'application |
N° de matériau |
Indice PRE de résistance à la corrosion |
Identification du tube |
Coiffe de protection |
Tube en acier inoxydable 1.4401 | Tube en acier inoxydable 1.4521 |
---|---|
12 / 15 / 18 / 22 / 28 / 35 / 42 / 54 | 12 / 15 / 18 / 22 / 28 / 35 / 42 / 54 |
Installations d'eau potable et de gaz1) | Installations d'eau potable |
1.4401 (X5CrNiMo 17‑12-2), avec 2,3 % de molybdène pour une résistance accrue | 1.4521 (X2CrMoTi 18‑2) |
24,1 | 24,1 |
— | trait vert |
jaune | vert |
1) | Installations gaz uniquement en liaison avec les raccords à sertir Sanpress Inox G et Profipress G (uniquement jusqu'à d 28) |
d x smin [mm] |
---|
12 x 1,0 |
15 x 1,0 |
18 x 1,0 |
22 x 1,2 |
28 x 1,2 |
35 x 1,5 |
42 x 1,5 |
54 x 1,5 |
Volume par mètre de tube[l/m] | Poids du tube [kg/m] |
---|---|
0,08 | 0,27 |
0,13 | 0,35 |
0,20 | 0,43 |
0,30 | 0,65 |
0,51 | 0,84 |
0,80 | 1,26 |
1,19 | 1,52 |
2,04 | 1,97 |
Pour fixer les tubes, utiliser seulement des colliers avec des garnitures de protection acoustique sans chlorure.
Observer les règles générales de technique de fixation :
Ne pas utiliser les tuyauteries fixées comme support pour d'autres tuyauteries et composants.
Ne pas utiliser de crochet-étrier.
Respecter la distance avec les raccords.
Observer le sens de dilatation : prévoir les points fixes et coulissants.
Veillez à fixer les tuyauteries et à les découpler du corps de construction de sorte qu'elles ne puissent pas transmettre de bruit de structure résultant de variations thermiques de la longueur ou d'éventuels coups de bélier au corps de construction ou à d'autres composants.
Respectez les écarts suivants entre les fixations :
d [mm] | Écart |
---|---|
12,0 | 1,25 |
15,0 | 1,25 |
18,0 | 1,50 |
22,0 | 2,00 |
28,0 | 2,25 |
35,0 | 2,75 |
42,0 | 3,00 |
54,0 | 3,50 |
Les tuyauteries se dilatent en cas d'échauffement. La dilatation thermique dépend du matériau. Des modifications de la longueur conduisent à des contraintes au sein de l'installation. Ces contraintes doivent être compensées par des mesures appropriées.
Ont fait leurs preuves :
les points fixes et coulissants
les sections de compensation de la dilatation (bras de flexion)
les compensateurs
Matériau | Coefficient de dilatation thermique ⍺ | Exemple : Dilatation longitudinale pour une longueur de tube L = 20 m et ΔT = 50 K |
---|---|---|
Acier inoxydable | 0,0165 | 16,5 |
La dilatation longitudinale Δl peut être relevée du diagramme ou peut être calculée à partir de la formule suivante :
Δl = ⍺ [mm/mK]× L [m]×Δ ϑ [K]
Les raccords à sertir sont proposés sous de nombreuses formes. Une vue d'ensemble des raccords à sertir adaptés au système est disponible dans le catalogue.
Les raccords à sertir ont un épaulement circulaire dans lequel le joint se trouve. Lors du sertissage, le raccord est déformé devant et derrière l'épaulement et raccordé au tube de manière indémontable. Le joint n'est pas déformé lors du sertissage.
Les raccords à sertir Viega sont dotés du SC‑Contur. Le SC‑Contur est une technique de sécurité certifiée par DVGW et garantit que le raccord n'est pas étanche en état non serti. Ainsi, les raccords non sertis par mégarde sont détectés lors du remplissage de l'installation.
Viega garantit que les raccords non sertis par mégarde sont visibles lors du remplissage de l'installation :
lors du contrôle d'étanchéité à l'eau dans la plage de pression de 0,1–0,65 MPa (1,0–6,5 bar)
lors du contrôle d'étanchéité à sec dans une plage de pression de 22 hPa–0,3 MPa (22 mbar–3,0 bar)
Les raccords à sertir sont équipés de joints EPDM qui sont montés d'origine. Pour les domaines d'application avec des températures supérieures comme par ex. les installations de distribution de chauffage urbain ou les installations vapeur à basse pression, les raccords à sertir doivent être équipés de joints FKM.
Les joints peuvent être différenciés de la façon suivante :
Les joints EPDM sont noirs et brillants.
Les joints FKM sont noirs et mats.
Domaine d'application |
---|
Domaine d'application |
Température de service [Tmax] |
Pression de service [Pmax] |
Remarques |
Eau potable | Chauffage | Installations solaires | Air comprimé | Gaz techniques |
---|---|---|---|---|
Toutes les sections de tuyauterie | Installation de chauffage avec circulateur | Circuit solaire | Toutes les sections de tuyauterie | Toutes les sections de tuyauterie |
110 °C | 110 °C | 1) | 60 °C | — |
1,6 MPa (16 bar) | 1,6 MPa (16 bar) | 0,6 MPa (6 bar) | 1,6 MPa (16 bar) | — |
— | Tmax : 105 °C2) 95 °C en cas de raccordement de radiateur | pour capteurs plans | sec, teneur en huile < 25 mg/m3 | 1) |
1) | Concertation requise avec le centre de service Viega. |
2) | voir Réglementations du paragraphe : Joints |
Domaine d'application |
---|
Application |
Température de service [Tmax] |
Pression de service [Pmax] |
Remarques |
Distribution de chauffage urbain | Installations solaires | Air comprimé |
---|---|---|
Installations de distribution de chauffage urbain après passage du mur extérieur | Circuit solaire | Toutes les sections de tuyauterie |
140 °C | 1) | 60 °C |
1,6 MPa (16 bar) | 0,6 MPa (6 bar) | 1,6 MPa (16 bar) |
— | — | sec, teneur en huile≥ 25 mg/m3 |
1) | Concertation requise avec le centre de service Viega. |
Les identifications des tubes comprennent des informations importantes sur la qualité du matériau et la fabrication des tubes. Leur signification est la suivante :
Fabricant
Nom du système
Matériau du tube
Autorisations et certifications
Diamètre
Identification du fournisseur
Date de fabrication
Numéro de charge
Marquage CE
DOP et numéro DOP
Norme de fabrication
Les raccords à sertir sont marqués d'un point de couleur. Celui-ci identifie le dispositif SC‑Contur grâce auquel le fluide d'essai s'échappe en cas de raccord non serti par mégarde.
Le point vert indique que le système convient pour l'eau potable et qu'il est équipé du SC‑Contur.
Dans les installations d’eau potable, les différents métaux des composants de tuyauterie peuvent s'altérer mutuellement et provoquer par ex. de la corrosion. Par conséquent, les pièces de transition en acier inoxydable ne peuvent par ex. pas être reliées directement aux tubes ou aux raccords filetés en acier galvanisé.
Les composants en acier inoxydable et en acier galvanisé ne peuvent pas être reliés directement, des raccords filetés et des raccords de transition à sertir en bronze/bronze au silicium sont recommandés à cet effet.
En cas de questions à ce sujet, vous pouvez aussi vous adresser au centre de service Viega.
Le système Sanpress doit être protégé des concentrations de chlorure trop élevées provenant aussi bien du fluide que des influences extérieures.
Des concentrations de chlorure trop élevées peuvent entraîner de la corrosion sur les systèmes en acier inoxydable.
Éviter le contact extérieur avec des matériaux contenant du chlorure :
Les matériaux d'isolation ne doivent pas dépasser un pourcentage en masse de 0,05 % d'ions de chlorure hydrosolubles.
Les garnitures de protection acoustique des colliers ne doivent pas contenir de chlorures lessivables.
Les tubes en acier inoxydable ne doivent pas entrer en contact avec des matériaux de construction contenant du chlorure ou avec du mortier.
Si une protection extérieure contre la corrosion est requise, respecter les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Corrosion .
Le système Sanpress peut être utilisé pour toutes les eaux potables.
La concentration de chlorure dans le fluide ne peut pas dépasser une valeur maximale de 250 mg/l.
Ce chlorure n'est pas un désinfectant mais un composant du sel de mer et de cuisine (chlorure de sodium).
Prendre garde à ce qui suit lors du transport des tubes :
Ne pas traîner les tubes par-dessus les rampes de chargement. Leur surface risque d'être endommagée.
Bloquer les tubes lors de leur transport. S'ils glissent, les tubes risquent de se tordre.
Ne pas endommager les coiffes de protection aux extrémités de tube et les retirer seulement juste avant leur montage. Les extrémités de tube endommagées ne doivent plus être serties.
Lors du stockage, respecter les exigences des directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Stockage :
stocker tous les composants dans un endroit propre et sec.
ne pas stocker les composants directement sur le sol.
créer au moins trois points d'appui pour le stockage des tubes.
stocker les différentes tailles de tube séparément si possible.
si un stockage séparé n'est pas possible, stocker les petites tailles sur les grandes tailles.
nettoyer la surface uniquement à l'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable.
stocker les tubes de matériaux différents séparément de façon à éviter la corrosion de contact.
Des composants du système risquent d'avoir été endommagés pendant le transport et le stockage.
Contrôler toutes les pièces.
Échanger les composants endommagés.
Ne pas réparer les composants endommagés.
Les composants sales ne doivent pas être installés.
Danger dû au courant électrique
Une électrocution peut entraîner des brûlures et des blessures graves voire la mort.
Étant donné que tous les systèmes de tuyauterie métalliques sont conducteurs d'électricité, un contact accidentel avec une pièce sous tension du réseau peut entraîner la mise sous tension de l'ensemble du système de tuyauterie et des composants métalliques raccordés (par ex radiateurs).
Confiez les travaux sur le système électrique uniquement à des électriciens.
Intégrez toujours les systèmes de tuyauterie métalliques à la liaison équipotentielle.
L'installateur de l'installation électrique est responsable du contrôle et de la mise en œuvre sûre de la liaison équipotentielle.
Remarque importante
Les propriétés des matériaux des joints des raccords à sertir sont accordées aux fluides respectifs ou aux domaines d'utilisation des systèmes de tuyauterie et certifiées seulement pour ceux-ci.
L'échange d'un joint est généralement autorisé. Le joint doit être échangé contre une pièce de rechange conforme à sa destination Joints . L'utilisation d'autres joints n'est pas autorisée.
L'échange d'un joint est autorisé dans les situations suivantes :
lorsque le joint du raccord à sertir est manifestement endommagé et doit être remplacé par un joint de rechange Viega constitué des mêmes matériaux
lorsqu'un joint EPDM doit être remplacé par un joint FKM (plus résistant aux températures élevées, par ex. pour une utilisation industrielle)
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
20 | 20 | 20 | 25 | 25 | 30 | 45 | 50 |
50 | 50 | 55 | 60 | 70 | 85 | 100 | 115 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 |
---|---|---|---|---|---|
25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 |
55 | 60 | 60 | 65 | 65 | 65 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
40 | 40 | 45 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 |
45 | 50 | 55 | 60 | 70 | 75 | 85 | 90 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
c [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
25 | 25 | 25 | 30 | 30 | 50 | 50 | 55 |
65 | 65 | 75 | 80 | 85 | 95 | 115 | 140 |
40 | 40 | 40 | 40 | 50 | 50 | 70 | 80 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
c [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 |
---|---|---|---|---|---|
30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 |
70 | 70 | 70 | 75 | 80 | 80 |
40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 |
d |
---|
a [mm] |
b [mm] |
c [mm] |
12 | 15 | 18 | 22 | 28 | 35 | 42 | 54 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
40 | 40 | 45 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 |
45 | 50 | 55 | 60 | 70 | 75 | 85 | 90 |
35 | 35 | 40 | 40 | 45 | 50 | 55 | 65 |
Machine à sertir |
---|
PT1 |
Type 2 (PT2) |
Type PT3-EH |
Type PT3-AH |
Pressgun 4E / 4B |
Pressgun 5 |
Picco / Pressgun Picco |
amin [mm] |
---|
45 |
50 |
35 |
Sertissages non-étanches du fait de tubes trop courts !
Si deux raccords à sertir doivent être placés l'un contre l'autre sans écart, le tube ne peut pas être trop court. Si le tube n'est pas enfoncé jusqu'à la profondeur d'emboîtement prévue dans le raccord à sertir, le raccord risque de ne pas être étanche.
Pour les tubes avec un diamètre d 12–28, la longueur du tube doit correspondre au moins à la profondeur d'emboîtement totale des deux raccords à sertir.
d |
---|
12 |
15 |
18 |
22 |
28 |
35 |
42 |
54 |
amin [mm] |
---|
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
10 |
15 |
25 |
Les dimensions de construction sont disponibles sur la page du produit correspondant dans le catalogue en ligne.
Pour la réalisation d'un sertissage, les outils suivants sont requis :
Coupe-tube ou scie à métaux à dents fines
Ébavureur et crayon de couleur pour marquer
Machine à sertir avec force de sertissage constante
Mâchoire ou anneau de sertissage avec mâchoire articulée correspondante, adaptée au diamètre du tube et avec un profil approprié
Machines à sertir Viega recommandées :
Pressgun 5
Pressgun Picco
Pressgun 4E / 4B
Picco
Type PT3-AH
Type PT3-H / EH
Type 2 (PT2)
N'utilisez pas d'objets pointus ou à arêtes tranchantes lors du retrait du joint. Ils pourraient endommager le joint ou l'épaulement.
Retirer le joint de l'épaulement.
Mettre un nouveau joint en parfait état en place dans l'épaulement.
S'assurer que le joint se trouve complètement dans l'épaulement.
Les tubes des diamètres d 12, 15, 18, 22 et 28 peuvent être cintrés à froid à l'aide de dispositifs de cintrage disponibles dans le commerce (rayon minimal 3,5 x d).
Les extrémités de tube (a) doivent avoir une longueur minimale de 50 mm afin que les raccords à sertir puissent y être correctement fixés.
Sertissages non-étanches du fait d'un matériau endommagé !
Les raccords à sertir peuvent être non-étanches du fait de tubes ou de joints endommagés.
Observez les remarques suivantes afin d'éviter tout dommage sur les tubes et les joints :
N'utilisez pas de disques de tronçonnage (meuleuse d'angle) ni de chalumeau oxycoupeur pour la découpe.
N'utilisez ni graisse ni huile (comme par ex. de l'huile de coupe).
Pour obtenir des informations sur les outils, voir également Outils nécessaires .
Découper le tube avec un coupe-tube ou avec une scie à métaux à dents fines.
Éviter ce faisant les stries sur la surface du tube.
Les extrémités de tube doivent être soigneusement ébavurées à l'intérieur et à l'extérieur après la découpe.
L'ébavurage évite que le joint soit endommagé ou que le raccord à sertir se bloque lors du montage. Il est recommandé d'utiliser un ébavureur (modèle 2292.2).
Endommagement dû à un outil inapproprié !
N'utilisez pas de meule ou d'outil similaire pour l'ébavurage. Les tubes risquent sinon d'être endommagés.
Ébavurer l'intérieur et l'extérieur du tube.
Conditions :
L'extrémité de tube ne doit être ni coudée ni endommagée.
Le tube est ébavuré.
Le joint correct se trouve dans le raccord à sertir.
EPDM = noir brillant
FKM = noir mat
Glisser le raccord à sertir sur le tube jusqu'à la butée.
Marquer la profondeur d'insertion.
Mettre la mâchoire à sertir en place dans la machine à sertir et glisser la goupille en butée.
Observez la notice de l'outil de sertissage.
Ouvrir la mâchoire à sertir et la mettre en place à angle droit sur le raccord.
Contrôler la profondeur d'insertion à l'aide du marquage.
S'assurer que la mâchoire est bien en place au centre de l'épaulement du raccord à sertir.
Réaliser le sertissage.
Ouvrir et retirer la mâchoire à sertir.
Le raccord est serti.
Avant la mise en service, l'installateur doit effectuer un contrôle d'étanchéité.
Effectuer ce contrôle sur l'installation terminée mais pas encore recouverte.
Respecter les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Contrôle d'étanchéité .
Pour les installations d'eau non potable, effectuer également le contrôle d'étanchéité selon les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Contrôle d'étanchéité .
Documenter le résultat.
Pour le service et la maintenance des installations d'eau potable, respecter les directives applicables, voir Réglementations du paragraphe : Maintenance .
Trier le produit et l'emballage selon les groupes de matériau respectifs (par ex. papier, métaux, matières plastiques ou métaux non ferreux) et les mettre au rebut conformément à la législation nationale applicable.